音乐剧《音乐之声》《堂吉诃德》中文版将在广州隆重上演
《音乐之声》剧照
《音乐之声》剧照
《音乐之声》剧照
《我,堂吉诃德》剧照
《我,堂吉诃德》剧照
《我,堂吉诃德》剧照
5月10日,七幕人生文化产业投资(北京)有限公司在广州举行了发布会,宣布七幕人生出品的百老汇音乐剧《我,堂吉诃德》《音乐之声》中文版将在2017年首次进入广深两地驻演。去年,这两部音乐剧在全国演出均超过100场,观众人数逾十万人次。
七幕人生进军广深 被称“讲中文的百老汇”
据介绍,七幕人生是一家专注于海外优质音乐剧版权引进、中文版制作及运营的公司。引进的音乐剧多为获得过音乐剧最高奖项(托尼奖、奥利弗奖、普利策等)的认可、在西方长演不衰、票房和口碑双赢的高品质作品。目前已出品了四部百老汇音乐剧中文版作品——《Q大道》《我,堂吉诃德》《一步登天》和《音乐之声》。截至2016年底,七幕出品的音乐剧已在全国各地50余个城市演出超过800场,吸引了超过80万观众,取得票房和口碑上的双丰收,更被誉为“讲中文的百老汇”。
两大音乐剧主创和幕后功臣亮相造势
在当天发布会现场,《音乐之声》女主角、在剧中饰演家庭教师玛利亚的党韫葳,带着在几百名候选人中脱颖而出的广州本地小演员戎妍,表演了剧中经典歌曲《哆来咪》的片段;而《我,堂吉诃德》的男主角刘阳则为现场观众带来了戏中的重磅歌曲《不会成真的梦》片段。被问到与原剧相比,中文版的亮点在哪的时候,刘阳表示,其实这次的中文版就是想要更加如实传达原作精神。虽然语言不一样,但是想要传达的人性和思想是想通的。“至于亮点方面,我相信原剧有什么亮点,中文版就会有怎样的亮点。”
活动当天,七幕人生剧本总监兼译配程何也作为嘉宾来到了现场,与大家分享了翻译这两部音乐剧时的幕后故事。这位90后的女生,是国内唯一一位职业音乐剧译。她的译配作品包括《猫》《妈妈咪呀!》《狮子王》《Q大道》《变身怪医》《一步登天》等众多经典音乐剧,这次更是打破了语言和文化背景的隔阂,带大家以母语的形式更好地理解这两部殿堂级作品。对于年纪轻轻就受到那么多的认可,程何表示其实做译配是一个艰辛的工作,但是她非常热爱这个工作,所以很享受其中。
美国著名戏剧导演操刀中文版 舞美音乐灯光升级
今年,七幕人生把《音乐之声》和《我,堂吉诃德》这两部在百老汇长演不衰的经典剧目带到了广深。百老汇音乐剧《音乐之声》曾横扫5项托尼大奖,被翻译成10余中语言在世界各地上演,被评为“全球最受欢迎的音乐剧”。《我,堂吉诃德》同样层斩获5项托尼奖,上演之后创下了百老汇2329场连演纪录,拥有30多种语言版本,在全球30余个国家地区演出被众多评论家评论为历史上最优秀的音乐剧。
此次中文版《音乐之声》和《我,堂吉诃德》的导演均为美国著名戏剧导演、莎士比亚戏剧专家Joseph Graves。他从2002年开始在中国生活,是北京大学外国戏剧与电影研究所艺术总监。除了纽约百老汇和伦敦西区,法国、德国、意大利、新西兰和中东地区也留下过他工作的足迹。他导演的话剧、歌剧和音乐都曾作为重点剧目登上西方舞台。除此之外,他的导演作品还遍布英美的地方剧院以及莎士比亚戏剧节。代表作有《我,堂吉诃德》、《屋顶上的小提琴手》、《一个人的莎士比亚》、《窈窕淑女》等。
此次两部音乐剧的中文版,更邀请到美国资深舞美设计师,为《音乐之声》进行全面的舞美升级,呈现出更华丽炫目的舞台效果,为观众带来耳目一新的体验。演员阵容也将进一步扩大,通过央视《直通春晚》的精彩演出荣获“最佳团体表演”多才多艺的小演员们也会在舞台上出演。而《我,堂吉诃德》在舞美灯光制作方面也将升级。音乐方面在原有的乐队基础上增加了管弦乐的编制,使音乐表达的层次更为多元,也让骑士的征程更加热血沸腾,给观众们带来更炫目的观感。
百老汇音乐剧《音乐之声》中文版演出信息
广州 广东演艺中心大剧院 6月23日 – 7月9日
上海 上海大剧院大剧场 7月14日 – 7月22日
北京 保利剧院 8月25日 – 9月3日
百老汇音乐剧《我,堂吉诃德》中文版演出信息
北京 保利剧院 6月1日-6月4日
上海 上海大剧院大剧场 6月8日-6月11日
深圳 深圳保利剧院9月1日-9月10日
南方网独家专稿,转载请注明!
编辑: 杨智明