厚街方言版本的《蜡笔小新》受网友热捧

28.05.2014  12:53

当蜡笔小新说着厚街话时 是怎样一种搞笑?

近日一个厚街方言版本的《蜡笔小新》视频在微博上疯传,众多网友热捧

嘿,老板。”“嘿,老细,想买D咩呀?

东莞时间网讯 当蜡笔小新与鱼店老板用厚街话交流时,是否有了别样的新意?近日,一个厚街方言版本的《蜡笔小新》视频,在微博上疯传,熟悉的动画场景,融入专业的模仿、有趣的方言,吸引了大量网友围观。有网友看后,感叹“神一样的厚街话”。

厚街双岗网友翻录《蜡笔小新

这个厚街方言版的《蜡笔小新》视频,来自知名搞笑片段“买东西(鱼丸粗粉)”,片长26秒。据了解,视频录制者是厚街双岗一位本地网友,今年30多岁。

视频中,厚街方言台词为“小新:嘿,老板。老板:嘿,老细,想买D咩呀? 小新:整个叉比濑。 老板:哦?我呢C无叉比濑哦! 小新:甘整个炒粉呐。 老板:炒粉都无…… 小新:甘整个煲仔饭呐。 老板:更加无煲仔饭啦。小新:你老XXX,样样都无,点样开铺哎。老板:XXX,我呢C卖鱼个。

可以留意到,厚街方言与动画中人物的口型、面部表情都搭配得“天衣无缝”,可谓达到“神相似”的地步。加上特别的声线、恶搞的台词,更令许多厚街本地网友捧腹不已。该视频也得到了@流行东莞等多个知名微博转载。

不过,也有网友指出,个别台词用语比较粗俗,虽然搞笑,但不宜推广。

有网友指出翻录时不要用粗口

记者在网络上搜索得知,在厚街方言版《蜡笔小新》之前,微博上就已经有东莞话版的“益达”广告视频在疯传,该视频由莞城话、大朗话、厚街话三种方言进行翻录,今年3月在网络上走红。“或许是三种方言中,厚街话比较有特色,才有后面这个翻录的《蜡笔小新》出来吧。”有网友这么认为。

不过,继续搜索之下,厚街方言翻录更早的,应为2012年的翻录歌曲《粉红色的回忆》,由于其过于粗制滥造,引来了网友纷纷“吐槽”,很快就淹没在网络中。

有网友指出,虽然方言翻录视频很有创意和“笑点”,但录制时应注意文明用词用语,“这也是一种包装推广,对方言的传承是有好处的,但不好的用词用语,也会让厚街形象受到影响。

网友留言

@大小忄心:好纯正

@Mr_Chen-智生:厚街口音比较重,其他人听起来觉得比较粗

@窈窕淑女丶君子浩球:好搞笑,笑到趴起头

@错爱1-3:粗口、脏话还播出来,是要丑化东莞话还是丑化东莞人?

@Bill_Yuan:不如将1000多集都翻译出来

# 知多D #

厚街话音调柔和 骂人往往对方听不出来

虽说厚街人都说厚街话,但厚街靠近虎门的几个社区,如白濠、下汴、沙塘、宝塘,个别字的发音跟厚街话有所不同。例如,药,厚街方言发音“”,但以上几个社区,发音偏向“”。“跟白话相比,厚街话音调偏低,听上去比较粗鲁,有些难登大雅之堂吧。”厚街本地人王小姐说。

对此,东莞民俗专家张铁文表示,厚街话的音调比较软、柔和,用厚街话骂人,往往对方还听不出来的。至于厚街话比较“粗俗”的说法,他认为指的是说话的内容。

张铁文介绍,东莞通行客家方言和白话方言(即广府方言)。客家方言,以樟木头、清溪、凤岗镇为主。东莞话属于白话方言,但东莞话的音调偏低,这也是东莞话跟白话最大的区别;疍家方言也属于白话方言,但与东莞话有很大不同,目前主要集中于沙田先锋、虎门新湾。

东莞话,以莞城话为准。其中,水乡镇街的方言比较接近莞城话。此外各镇街的方言几乎都有不同之处,就连同一个镇的不同村、同一个村里,都存在发音不同的情况。 记者 梁淑娟