广外国际语言文化教育研讨会开启思想盛宴
10月10日,广外国际语言文化教育研讨会于广外第七教学楼召开。广外副校长方凡泉、世界汉语修辞学会会长罗敏球教授以及来自各学院的语言文化研究学者参会。研讨会由广外东方语言文化学院、留学生教育学院和中国语言文化学院主办,日本札幌大学孔子学院、世界汉语修辞学会及全球语言文化教育学院协办,华中师范大学教授刘东虹主持。
刘东虹主持
“独学而无友,则孤陋而寡闻;勤学而交流,则博学而睿智。”方凡泉用《礼记·学记》的名句改编欢迎现场嘉宾的到来,并感谢各院校各领域相关人士为本次研讨会的顺利召开作出的贡献。他期待本次研讨会成为一场思想盛筵,广纳学术资源、真知灼见,为广外外语文化研究的进一步发展提供动力。罗敏球感谢主办本次研讨会的各学院领导,并对所有参与本次研讨会的学者表示祝贺和鼓励。
方凡泉致辞
罗敏球致辞
韩国成均馆大学的李相哲教授以日本天皇投降诏书以及日方对于二战暴行提供的辩护词为例,分出四种辩护立场及其对应的辩护风格,展现日本右翼政客在对待二战问题上使用的政治修辞学以及民众对此的反响,揭示日本对于其主要战争罪行及一些重大事件使用的惯用修辞语句。他从形式、风格、话语实质三方面阐释日本右翼政客的政治修辞学,并分析了跨文化语言学间的相对性及影响辩护修辞的多重因素。日本札幌大学的张伟雄教授从日本政坛近期热词切入,对近期日本国家语言风格做修辞学角度分析。他深入分析了“价值观外交”、“积极的和平主义”、“福岛的核污染完全在控制之下”三条国家语言的深层含义和最终成效,用日本当下非主流派的“理性修辞”与之对比,并提出以上两种言论背景都带有深刻的“传统国家民族话语特色”的烙印。
李相哲、张伟雄阐述自己的观点
复旦大学的曲卫国教授针对文化内部的异质性问题发表了名为《谈谈全球化背景下跨文化教学中的文化异同问题》的演讲。在谈到各国文化认知差异这一问题时,曲卫国提到了自己多次的日本讲学经历,认为是思维框架的差异导致了认知的差异性。例如在对待日本侵略的态度问题上,大家普遍认为“父辈的错误并不能全部由儿孙负责”。“在坚持基本原则的基础上我们尊重文化认知差异。”曲卫国教授幽默风趣,观点独特鲜明的演讲获得了在场听众的热烈掌声。
曲卫国、陈多友、伍方斐发言
广外陈多友教授从语言民族主义的谱系出发,浅谈日语与日本的现代性。“从文学角度切入,江户三百年为日本文学的近代性奠定了基础。”陈多友由江户时代的日本文学引入话题,牢牢地抓住了听众的注意力。他讲到自己在东京大学留学时,有幸从师于小森阳一,对他的学术研究甚至人生态度产生了巨大的影响。小森阳一是日本最具有争议性的学者之一,他在《日本近代国语批判》中对日本民族主义提出了“忤逆式”的批判,而这也恰好表现了日语语言民族主义的谱系问题。在简单介绍小森阳一的观点后,陈多友提出了自己对于小森氏以及日本民族主义的看法,他认为小森氏的观点对于中国读者来说是新鲜的,有助于我们了解陌生的日本语言民族主义,从而加深对于日本这个国家的了解,深层次的解除一些误会。陈多友教授严谨科学的学术观点以及精彩的演讲内容获得了在座学者的共鸣。广外伍方斐教授以当下流行的网络用语为切入点展开,发表名为《网络语言文化的后现代分析》的演讲。伍教授风趣地称当代大学生为“网络原住民”,自出生便享受网络所带来的一切。而随着时代的不断发展变化,网络环境也随之发生改变,许多网络流行语横空出世改变着我们的生活。伍教授简单分析了几个当下最为流行的网络用语并解释了其含义,运用场合以及存在的价值。针对有关部门发布的网络用语禁令,伍教授认为,存在即合理,网络用语有其流行的理由也反应了时下一些现象和当代人心理,我们应合理运用而非全面禁止。
合影
附录:研讨会发言嘉宾及发言主题
韩国成均馆大学李相哲教授:A generic analysis of politicians’ rhetoric
日本札幌大学张伟雄教授:近期日本国家修辞分析
中国复旦大学曲卫国教授:全球化背景下跨文化教学中的文化异同问题
广外东语学院陈多友教授:浅析日语与日本的现代性——语言民族主义的谱系
广外中文学院伍方斐教授:网络语言文化的后现代分析