广州路牌“笑果”多 大家来找茬

09.08.2015  02:31
原标题:广州路牌“笑果”多,大家来找茬

  广州大道中北往南方向中山一立交下桥位置,“”的英文“Island”误写成“Isiand

  金沙洲广东华侨中学附近,“善贤路”写成了“善路贤

  近日,本报通过微信公众号“羊城晚报·晓蛮腰”和“羊城晚报·掌上羊城”,根据市民反映的情况,刊发了一组有关广州错误路牌的文章。文章发出后,受到广州市相关职能部门的重视。广州市多个和路牌制作管理相关的职能部门,7日举行工作碰头会。

  7日,羊城晚报记者回访错误路牌所在地发现,部分路牌的错误仍然存在。

  路牌中英文翻译错漏字母,是较为常见的错误。在天河东路北往南方向靠近太古汇处,有一块指示车辆直走可达天河南二路,右转可达天河立交,左转可达华南快速的交通指示牌。该指示牌中的“华南快速”,英文标注本应是“Huanan EXPWY”,但该指示牌上的“Huanan”,漏了一个字母a,变成“Hunan”,“是华南快速还是湖南快速?

  在广州大道中北往南方向中山一立交下桥位置,同样有一块英文字母错漏的指示牌。该指示牌,标注了直行可以前往二沙岛,只是二沙岛中“”的英文“Island”,被误写成“Isiand”。

  有的路牌设施则是整个英文单词都有问题。在东山口人行隧道内,多块指示牌引导市民前往东山电车总站。东山口通行的电车是无轨电车,英语为“Trolleybus”;但隧道内的指示牌,却对东山口的电车标注为“Tram”,即目前在广州市海珠区通行的有轨电车。

  也有路牌在文字顺序上出错。白云区金沙洲广东华侨中学门前的道路为善贤路,而一块在善贤路东段的交通指示牌,却把“善贤路”写成了“善路贤”。

  据悉,如发现路牌出现“雷人错误”,市民可以拨打市政府服务热线12345,转交相关职能部门处理。(梁怿韬)