《翻译官》套路玩太深 剧设没站住演员来撑场

21.06.2016  05:58

   

   “剧设”没完全站住

    在播出前,除了杨幂和黄轩这对儿人气演员的首度联袂,不少观众和业内人士对《翻译官》的期待,应该是它作为行业剧的专业性。毕竟,从剧名到男女主身穿职业装严肃看向镜头的海报,到“杨幂黄轩说法语”的宣传卖点,这部剧都在向观众释放着“专业”的讯息。

    大概在前十集,小浪也曾为我国行业剧终于有新突破升起冉冉新希望。大幂幂被要求边同步直译法语文章、边数楼梯层数,随后还买回五杯口味完全不一的咖啡学习注意力的分配,让小浪感受到这个行业训练的严肃残酷;借被“人魔”刁难的大幂幂之口来了一套翻译界从服装、妆容到发音技巧、餐桌礼仪等诸多知识的科普;此外,大幂幂无意之间触碰异国王子的水杯而差点被高翻院开除,也让小浪大涨外交安保之姿势。

    《翻译官》当然是在专业性方面下了功夫,只不过,随着六位主角的吵吵闹闹爱分手、毫无营养打嘴仗的情感部分占据越来越大的篇幅,对翻译行业的日常以及专业精神的探究就越来越少了。而不多的篇幅之中,bug又是如此之多:“翻译官”本身的称谓错误,在德语区学法语,法语完全对不上口型,乔菲毫不专业地不做记录、不看材料地做同传,国家级会议上全场高官为本应是辅助性角色的翻译程家阳欢呼鼓掌,本应如她的偶像外交部高级翻译官张璐一样打扮更中规中矩更职业的乔菲不合时宜地穿短裙、烫大波浪,脚踩超高跟鞋……

    在失望于它的不够专业之外,我们也应点赞的是,它毕竟首次将聚光灯打在了翻译这个大众眼中神秘而高贵的职业上,在引发观众观察与吐槽兴趣的同时,也带动了一大批专业翻译人士,主动站出来科普该行业的相关知识。日前,联合国官方微博发布了一条博文,其中提到:“随着电视剧《亲爱的翻译官》的热播,口译这个职业受到了人们前所未有的关注。”这大概就是行业剧的魅力,也是为什么我们一直期待一部专业又好看的国产行业剧的原因。

    套路,都是套路

    如果说电视剧和角色、演员们一样有“人设”,那么《翻译官》努力塑造的“国内首部聚焦高级翻译的行业剧”的“剧设”,已然是崩塌了,更正为“打着行业剧幌子的偶像剧”或许更为贴切。

    这样的评价倒不尽然是贬义,男主角黄轩就觉得这样并没有什么不好,“我也这么觉得,好像基本是打着职场剧的幌子谈恋爱吧。”毕竟,庸常生活中的平凡人们,永远不会看腻的一对高颜值的可人儿谈着山崩地裂、至死不渝的梦幻恋爱——那是我们无法实现的自己,这也正是古今中外包括小说、电影、电视剧在内的各种文艺作品经久不衰的套路。

    在《翻译官》播出期间,黄轩福相十足的“肉手”和萌萌哒小卷毛,以及大幂幂的“腿玩年”和各种美腻的戏服,都上了微博热搜榜。而最近,做脑部手术的乔菲的光头造型,也引发“光头是检验颜值的一大标准”的热门话题。颜值还是一大法宝,光想想,这对儿CP的化学反应都要迸射出五颜六色的烟花了吧?只不过,这恋爱到底谈得怎么样呢?无奈的是,套路,都是套路!

    到底有多少套路,我们不妨来数一数!俩人的爱情始于欢喜冤家式不打不相识,俩人的相处模式是霸道总裁和小白兔,乔菲好穷好穷赚外快引发误会了,主演们是可任意连线的六角恋,程家阳和高家明上演兄弟夺爱,程母意图用钱赶走儿子的女友,程家阳乔菲喝醉酒就睡一起了,在雪崩绝境中程家阳假死俩人的感情就升华了,乔菲得绝症了,程家阳误会她堕胎了,程家阳车祸了却伤了文晓华而被牵绊住,乔菲被绑架了再次陷入绝境于是俩人再次确认彼此心意……

    一双手不够用要用上脚趾了,编剧用起套路来推进剧情发展、起承转合来也是太顺手。当然,这也是国产都市剧存在的通病。剧本乃一剧之本,无奈的是,除了编剧水平有高低以及不够真诚以外,快餐式的制作模式、越来越短的制作周期使得编剧们纷纷随手甩套路做混搭,这种不健康的行业现象从《翻译官》可以管窥全豹。